搜尋自 英語 {1} 教師……
Jatheen
can anyone help me to translate an english phrase into arabic??? "in her darkest hour, i will be her light"
2009年1月11日 15:36
解答 · 7
2
in arabic mean
في ساعة ظلمتها.....سوف اكون نورها او ضوئها
2009年1月11日
1
في احلك " اشد " ساعات ظلمتها ؛ سأكون ضوئها000 او سأكون الضوء لها 0
2009年1月11日
fi ahlak sa3atiha sakunu noraha
في احلك ساعاتها ساكون نورها
2009年1月17日
في أسوأ أوقاتها.... سأكون ضوئها( ممكن يكون الضوء هنا بمعنى معها وبجانبها)، هذا معنى العبارة
2009年1月16日
فى ساعاتها المظلمة سأكون ضوئها
2009年1月16日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Jatheen
語言能力
南非荷蘭語, 阿拉伯語, 英語, 古吉拉特語, 葡萄牙語
學習語言
阿拉伯語, 葡萄牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 讚 · 2 留言
更多文章