搜尋自 英語 {1} 教師……
Anghel Valente
¿Hay diferencia entre "empezar" y "comenzar" ?
2017年8月25日 00:54
解答 · 9
2
Empezar is more like "To start"
Comenzar is more like "To begin"
So that means they are synonyms and you can use whichever you want without any problem.
2017年8月25日
2
Native speaker here. I don't believe there are any significant differences and I am quite confident they can be used interchangeably. Both of course meaning, "to begin", or "to commence".
2017年8月25日
1
No, no hay diferencias, son sinónimos una de la otra y puedes usuarlas indistintamente para decir cualquier oración.
2017年8月25日
1
En espanol tenemos EMPEZAR, COMENZAR, INICIAR con el mismo significado. "Empezar" es la más común e "iniciar" la más especial o técnica. De la misma manera que en inglés existe: start, begin, commence and initiate.
2017年8月29日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Anghel Valente
語言能力
英語, 世界語, 法語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
法語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章