搜尋自 英語 {1} 教師……
Farzam
executive staff member (of a conference) : Is it how it is said in English?
Hi everyone
In every conference there are people managing stuff like scheduling lectures and guiding participants. What are does people called? Is "executive staff member" a valid and common phrase in English?
I could really use your help on this.
2017年8月27日 19:17
解答 · 6
1
Hi Farzam
That's a really good question ... I've been to many conferences and know exactly the kind of people you are talking about but I don't know what their job title is. Something like "conference facilitator" or "delegate assistant" would probably work better than "executive staff member".
To facilitate means to help, to make things easier, to assist.
A delegate is the name given to someone attending a conference who is not speaking or teaching at it.
Hope that helps.
Gordon
2017年8月27日
hmano and Gary thanks a lot for your help. I really appreciate it.
2017年8月28日
Executives are high-level managers. That would not be appropriate here. I would just use 'conference staff', 'conference administrator' or "conference facilitator" as Gordon suggested.
2017年8月28日
Hello how are you?
2017年8月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!