搜尋自 英語 {1} 教師……
Madoka σ(・・ )
「ぱっと見」は英語でどんな風に言えばいいのでしょうか。How would you say ぱっと見?
For example, 「ぱっと見普通の女性に見える」or 「ぱっと見誰だか分からない」
Does anybody have any good way to say these than "at a glance"?
I'm a bit struggling with paraphrasing... It would be appreciated if you could give me some suggestions.
Thanks
2017年9月6日 10:04
解答 · 2
2
In this context, "at first glance." Might be better than "at a glance." So the translation would be, "At first glance she looks like a regular woman."
2017年9月6日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Madoka σ(・・ )
語言能力
英語, 法語, 德語, 日語
學習語言
英語, 法語, 德語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
