搜尋自 英語 {1} 教師……
Valeria
Leiwand oder leinwand?
Hi. I heard that in Austria you can say "leiward" instead of "sehr gut". But I have also seen "leinwand". So is it "leinwand", "leiwand" or both/neither? Thanks.
2017年9月9日 12:49
解答 · 3
該內容違反了《社群規範》。
2017年9月11日
Commonly it's "leiwond" or "leiwaund" and it is a very frequently used term. You would hear it very often here. :-)
2017年9月9日
Since it's a colloquial expression, it may be spelled variously as "leinwand", "leiwand", "leiwond" or even "leiwaund" (or so google tells me).
It used to be "(die) Leinwand", which originally only meant "linen" and later usually meant "screen" (as in a cinema).
2017年9月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Valeria
語言能力
捷克語, 英語, 德語, 義大利語, 葡萄牙語, 俄語, 西班牙語, 烏克蘭語
學習語言
德語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章