尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
李舜生
在一首胡适的诗里的问题 今天我学习了一首胡适的诗。它叫《老鸦》。 我读不懂一行诗句。 “我不能带着鞘儿, 翁翁央央的替人家飞“ 翁翁央央是什么? 翁翁央央的替人家飞是什么意思? 谢谢!
2017年10月9日 22:56
6
0
解答 · 6
1
翁翁央央 is just an onomatopoeia for the crow's cawing. It functions like the English, "Fee fi fo fum, I smell the blood of an Englishman"
2017年10月9日
2
1
1
翁翁央央是拟声词,形容带着鞘子的鸽子,风吹过鞘子发出的声音。 意思:But how could I serve for my master,like some bootlicking pigeon?
2017年10月10日
1
1
0
哈哈哈,我也不懂。
2017年10月12日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
李舜生
語言能力
中文, 英語, 德語, 義大利語, 俄語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
The Power of Body Language in the Workplace
作者:
26 讚 · 8 留言
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
作者:
35 讚 · 18 留言
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
作者:
18 讚 · 10 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。