搜索 英語 老師
Julyxx
Can someone help me translate these love-quotes in Korean?
Good day~
How do you say
"I love you, but it's not enough to make you stay" (meaning: my love for you won't be enough to make you stay) in korean?
and
"The things I wanted to say to you, I guess I will keep them to myself now."
My korean is still in the basic-level.. so I need some help here, heh
Thanks in advance!
Bye~Sorry, I meant to say "into korean" in the title.
2017年11月21日 01:28
解答 · 5
1
"I love you, but it's not enough to make you stay"
-> 난 널 사랑해. 하지만 너를 머물러 있게할 정도로 충분하지는 않아.
(meaning: my love for you won't be enough to make you stay)
-> 너를 향한 나의 사랑은 너를 머물러 있게할 정도로 충분하지 않을거야.
I am afraid that it is a literal translation.
I have a question about the meaning.
Does it mean that I really love you I can't explain how much I love you? Otherwise I can't help but I let you go because I don't deserve to love you??
"The things I wanted to say to you, I guess I will keep them to myself now."
2017年11月21日
1
Here are some different ways to write those sentences.
"I love you, but it's not enough to make you stay"
- 널 사랑하지만 그 때문에 네가 머물지는 않겠지. (plain)
- (당신을) 사랑하지만 그 때문에 당신이 머물지는 않겠죠. (formal and poetic, like in a letter)
- (당신을) 사랑하지만 그게 당신을 붙잡지는 못하겠지요.
"The things I wanted to say to you, I guess I will keep them to myself now."
- 네게 하고 싶었던 말들, 이젠 내 가슴에 남겨 두어야겠다.
- (당신꼐) 하고 싶었던 말들, 이젠 제 가슴에 남겨 두어야겠네요.
- (당신꼐) 하고 싶었던 말은 이제 가슴 속에 묻어 두어야겠네요.
2017年11月21日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!