搜尋自 英語 {1} 教師……
Daria
How to understand the "あてはあるのかい"
お金が惜しくて言うわけじゃないが、返すあてはあるのかい?
How to understand the "あてはあるのかい"
"返すあてはあるのかい"
Thant you for answering
2017年11月27日 18:12
解答 · 2
「あて」 means here 「見込み」 or 「見通し」 "prospects" / "chance" / "possibility" .
So 「返すあてはあるのかい?」 would be " Do you have any prospects for repayment?"
2017年11月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


