尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Shylock
"good good study , day day up" and "long time no see" 这些看似是中式的英语,到底是不是正确的英语表达?
2009年2月15日 07:42
2
2
解答 · 2
0
that's right. "long time no see" is real english, but i don't hear a lot of people say that. i hear people say "i haven't seen you forever!"
2009年2月15日
0
0
0
不是这样翻译的吧。。好好学习,天天向上 这是不对的 long time no see 就是对的
2009年2月15日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Shylock
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
英語, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
25 讚 · 15 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
9 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。