搜尋自 英語 {1} 教師……
Demétrio
Rober y Jairo de "Servir y Proteger"
Por qué me parece tan difícil entender lo que dicen, cuando hablan el policía Rober Batista con su hermano, Jairo, en la tv series "Servir y Proteger"? Como por ejemplo aquí: http://www.rtve.es/alacarta/videos/servir-y-proteger/servir-proteger-capitulo-14/4017451/ (despues el 7:30)
(mi Español es intermedio.)
2018年1月4日 22:33
解答 · 4
1
¡Hola Dimitris!
Ten en cuenta que esta serie es española y, por lo tanto, utilizarán el castellano. Si, por ejemplo tu estás acostumbrado a aprender español con un profesor de un país de Latinoamérica posiblemente el acento, el vocabulario y algunos modismos y expresiones como dice Sergio te resulten difíciles. Muy buena elección ver series de esa página sigue así, yo también le recomiendo ese canal a mis estudiantes.
2018年1月5日
1
Lo que ocurre es que utilizan muchas expresiones de su país o "modismos" que no tienen una traducción literal a otros idiomas. Generalmente no se encuentran en los diccionarios convencionales sino que hay que buscar en la internet.
Yo hablo español pero soy de Chile e igual me cuesta entender y seguirle el ritmo a la conversación.
Tranquilo...no eres el único ☺.
2018年1月5日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Demétrio
語言能力
阿拉伯語, 荷蘭語, 英語, 希臘語, 俄語, 西班牙語, 泰語
學習語言
阿拉伯語, 荷蘭語, 俄語, 西班牙語, 泰語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章