搜尋自 英語 {1} 教師……
YoonJI
帮他学习汉语 & 帮他学汉语 - 哪一个是对的?
??
2009年2月25日 15:50
解答 · 9
1
Both right.
In chinese, "学习" and "学" usually have the same usage.
2009年2月25日
都可以用,不过“帮他学汉语”更好。
“学习”和“学”意思一样,不过用起来不太一样。
“学习”是做这件事情,一般后面不加宾语;如果有宾语,通常只用“学”。如:
1. 学习是很一件辛苦的事情。
2. 他一般在教室里学习。
3.学汉语是一件很辛苦的事情。
4.他一般在教室里学汉语。
5.我们想一起学踢足球。
2009年3月3日
上面的回答都很好。总结下:
(1)“帮他学习汉语”和“帮他学汉语” 都是对的。“学习”和“学”是一样的。
(2)细微差别:“帮他学习汉语”书面性较强,“帮他学汉语”则比较口语化
2009年2月27日
“帮他学习汉语”书面性较强,“帮他学汉语”则比较口语化,但两句话意思是一样的!
2009年2月26日
我觉得问题出在“帮”上了,用“教”更好,这样的话“学习”和“学”都通顺了
2009年2月26日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
YoonJI
語言能力
中文, 英語, 日語, 韓語
學習語言
中文, 英語, 日語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
