搜尋自 英語 {1} 教師……
[已刪除]
Egyptian Arabic: "Where are you from?" and "I'm not watching TV".
Hello,
Which is the most common way of asking "where are you (m.) from?" in Egyptian Colloquial Arabic?
A: enta m-neen?
B: enta min feen?
Which is the correct way of saying "I'm not watching TV" in Egyptian Arabic?
A: ana mish betfarrag 3al-telefizion.
B: ana mabetfarrágsh 3al-telefizion.
**What is the difference between "mish betfarrag" and "mabetfarrágsh"?
Thank you!
2018年1月24日 08:04
解答 · 3
2
Hi,
Q 1: enta m-neen? is more common.
Q 2: Both are correct and used without any differences.
Good luck!
2018年1月24日
1
both mish and ma means negative (not)
2018年1月24日
1
Anta minin and anta min feen both are correct
2018年1月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


