搜尋自 英語 {1} 教師……
Elizabeth Robinson
輔導教師Is the female version of "peluchin" peluchina?
I searched "peluchina" on google and found a few memes that used the name "peluchina," which I assume is the female version of "peluchin," which I take to be a dog's name that approximately translates to "fluffy." Is this true?
2018年1月25日 17:14
解答 · 2
1
si puede ser ese enfoque o en un enfoque mas cotidiano que la persona (femenina) esta pasando el tiempo sin hacer nada en son de broma.
2018年1月25日
I think "peluchín" is a diminutive of "peluche" , I don't really think that it's a translation of "fluffy"
And I'm a native spanish speaker who never hear the word "peluchina" before
Also "peluche" is a neutral noun, just in case :)
2018年1月31日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Elizabeth Robinson
語言能力
丹麥語, 英語, 法語, 西班牙語
學習語言
丹麥語, 法語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 讚 · 7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
20 讚 · 11 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 讚 · 7 留言
更多文章