搜尋自 英語 {1} 教師……
Judy
WHAT SAY MOE SONECHKO PROWCHAY NAZAVJDU
I NEED KNOW, THAT SAY THIS WORDS IN ENGLISH, PLEASE, SORRY MY ENGLIS IS NOT GOOD, SORRY
2009年3月9日 06:29
解答 · 2
I think its from conversation between girl and boy and should translate like this:good bye my darling forever
P.S (don't try translate by word, you must understand the expression of the whole sentence)
SONECHKO-sweety,honey, darling,baby etc.
''MOE SONECHKO'' means- my sun ))
2009年3月13日
It is ukrainian sentence and I can try to say it in english
MOE SONECHKO - means "my sun"
PROWCHAY - good bye
NAZAVJDU - forever.
2009年3月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Judy
語言能力
西班牙語, 烏克蘭語
學習語言
烏克蘭語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 讚 · 1 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
