尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Wei Yuan
请问”十年如一日”怎么翻译比较到位? 请问“十年如一日”应该怎么翻译?
2018年2月26日 08:57
5
0
解答 · 5
1
1.Ten years have passed(gone) but I feel like it has just been one day. 2.Time flies so fast that ten years almost feels like one day. Hope a native speaker will walk by and correct my answer to make it sound better. I'll be thankful.
2018年2月26日
3
1
1
Persevere for ten years as if it were one day.
2018年2月26日
0
1
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Wei Yuan
語言能力
中文, 英語, 德語
學習語言
英語, 德語
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
13 讚 · 4 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
29 讚 · 12 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
25 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。