搜索 英語 老師
Julio
"I am from" in Mandarin
Here is a very simple question.
To say "I am from (country, city) can I use "我来自" and "我是从"?
Are both correct? Are both used colloquially?
2018年3月16日 09:34
解答 · 5
3
If you want to you “我是从” it’s nevertheless more natural to say 我是从××来的, or you can say 我是××人, or 我来自××.
2018年3月16日
1
The direct translation will be:
I am from = 我是從____來的
I come from = 我來自______
EX: I am from Brazil (我是從巴西來的)
I come from Brazil (我來自巴西)
However, as Demian puts, it is more nature to say 我是_____人 (EX: 我是巴西人)
2018年3月16日
'I am from' means 我是從 better than 我來自.
You can use "I come from" to represent "我來自"
2018年3月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Julio
語言能力
中文, 英語, 德語, 義大利語, 拉脫維亞語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
中文, 德語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
41 讚 · 9 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 讚 · 23 留言
更多文章