搜尋自 英語 {1} 教師……
Demétrio
"bronca" vs "rapapolvo"
Hola.
Son éstas dos palabra sinónimos? ¿Y si si, se pueden usar intercambiablemente?
¿Podrías darme un ejemplo del uso?
gracias
2018年3月17日 05:46
解答 · 3
1
Hola Dimitris,
Pueden considerarse sinónimos, ya que el Diccionario los define exactamente igual (Reprensión áspera). Sin embargo, rapapolvo es algo más coloquial. Ejemplos:
- Mi madre me echó una bronca por no hacer los deberes.
- El profesor me dio un rapapolvo por no traer los deberes a clase.
La diferencia que debes considerar es que usamos generalmente el verbo "echar" para bronca y "dar" para rapapolvo.
Un saludo.
2018年3月17日
1
La respuesta de Alejandro es perfecta, no se puede decir más. Aunque, ahora que lo pienso, también hay usos en los que ambas palabras no se corresponden. Por ejemplo, decimos "armar bronca" para decir armar escándalo o ponerse violento; pero no decimos "armar rapapolvo".
2018年3月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Demétrio
語言能力
阿拉伯語, 荷蘭語, 英語, 希臘語, 俄語, 西班牙語, 泰語
學習語言
阿拉伯語, 荷蘭語, 俄語, 西班牙語, 泰語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
