搜索 英語 老師
Esin (穆爱欣)
¿Cuál es la diferencia entre "mentira" y "embuste"?
Muchas gracias por vuestra ayuda!
2018年3月23日 10:14
解答 · 9
1
¡Hola! Son sinónimos. Hasta pronto :)
2018年3月24日
1
Estimada Esin,
En este momento podríamos decir que son sinónimos.
Sin embargo, "embuste" es muchos menos utilizado que "mentira". En el Ngram Viewer puedes ver que la relación es más o menos de 3 a 100 (3 embustes por cada 100 mentiras :) - - (1) ) ).
Por otra parte, y esto era para mí desconocido, originalmente o en su significado, embuste quiere decir una mentira que se trata de ocultar mediante artificio. ( 2)
Saludos,
Antonio
(1) https://books.google.com/ngrams/graph?content=mentira%2C+embuste&year_start=1800&year_end=2000&corpus=21&smoothing=3&share=
(2) http://etimologias.dechile.net/?embustero
http://dle.rae.es/srv/fetch?id=Ei4kbOy
2018年3月23日
1
Significan lo mismo, Solo que es mas usado la palabra mentira.
2018年3月23日
1
Son sinónimos. Mentira es coloquial y embuste es castellano antiguo jaja
2018年3月23日
Hola Esin.
Son sinónimos, sin embargo la palabra embuste en mi país es mas coloquial, preferiblemente es decir la palabra Mentira.
Saludos.
2018年3月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Esin (穆爱欣)
語言能力
保加利亞語, 中文, 英語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
保加利亞語, 中文, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 讚 · 0 留言

The Curious World of Silent Letters in English
2 讚 · 0 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 讚 · 2 留言
更多文章