尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Anamika
哪个翻译更好? 1. 令人有强烈印象的历史上最严重的核电事故——切尔诺贝利核子反应炉破裂事故——引起的切尔诺贝利隔离区旅游。 2. 切尔诺贝利核子反应炉破裂事故是历史上最严重的核电事故。切尔诺贝利隔离区是被这件事故引起的。切尔诺贝利旅游是令人有强烈印象的一种旅游。 谢谢!
2018年4月7日 18:08
9
0
解答 · 9
1
在我看来,这是第二个,虽然取决于环境,并且在哪些环境下使用它可以改变它的表达
2018年4月7日
2
1
0
参考译法 切尔诺贝利核子反应炉破裂,是历史上最严重的核电事故,当局因而划设了切尔诺贝利隔离区。游览此地,感受无比震撼。
2018年4月8日
1
0
0
切尔诺贝利核子反应炉破裂事故是历史上最严重的核电事故,切尔诺贝利因为这起事故成为隔离区,这里曾是令人留下深刻印象的一个旅游地。(这样翻译能够让人看得懂,更符合中国的语言习惯)
2018年4月8日
1
0
0
第二个,第一个读起来让人很不舒服,恶心想吐,简直就是在用另外一种语言思维写中文句子。
2018年4月7日
1
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Anamika
語言能力
中文, 英語, 印度語, 俄語
學習語言
中文, 英語, 印度語
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
28 讚 · 14 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
41 讚 · 17 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
35 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。