DjamDjam
Meaning and use of -(으)ㄴ/는다고 해도 Is the meaning of -(으)ㄴ/는다고 해도 really different from -는데도 or 도 ? I first thought that it was a combination of the indirect way to quote something -(으)ㄴ/는다고 하다 + even tho -도 but it doesn't seem to be used that way. ex. 일찍 일어난다고 해도 늦을거에요 일찍 일어나는데도 늦을거에요
2018年4月10日 11:43
解答 · 6
-(으)ㄴ/는다고 해도 has meaning like 'Even though if I do sth~'.
2018年4月10日
The three phrases have the same broad meaning but the connotations and usage are a little different. 1. 도 - even if/though", in the simplest sense. It's most natural in the present or future tense. 2. -는데도 - "even though" in present tense (can be what's happening now or a pattern). For past tense, use -ㅆ는데도. 3. -(으)ㄴ/는다고 해도 (often shortened to -(으)ㄴ대도) - "even if (subject) were to ...", "even supposing (action/event)" - it is subjunctive-like and thus fits future possibilities the best. -(으)ㄴ/는다고 해도 is a quote form as you said, but it's not quoting what someone said but relating the speaker's own supposed condition, like "supposing such-and-such event, I/it/they still ...". Because of this hypothetical nature, the main clause after -(으)ㄴ/는다고 해도 often ends in an indirect phrase too, as in 꼭 ...-다고 할 수는 없어요 (one can't always say ...), ...-다는 건 아니에요 (it doesn't necessarily mean that ...), etc. - 일찍 일어난다고 해도 늦을 거예요 (O?) - Okay, but not the most natural (hypothetical sub-clause, too firm main one). - 일찍 일어나도/일어나더라도 늦을 거예요 (O) - More natural, sub- and main clause go together well. - 일찍 일어나는데도 늦을 거예요 (X) - Sub-clause sounds like a pattern, main one is specific future/prediction. => 일찍 일어나는데도 (자주, 걸핏하면) 늦어요 (O) - Both clauses are in present tense describing a pattern. - 일찍 일어났는데도 늦었어요 (O) - Past tense case. - 일찍 떠난다(고) 해도/떠난대도 두 시 전에 도착하긴 어려워요. (subjunctive-like in sub-clause, cautious conjecture in main) - 다 잘된다고 해도 꼭 성공한다는 보장은 없어요. (similar) - 아무리 열심히 해도/한대도/한다고 해도 그건 안 될 거예요. (when 도 or 한다고 해도 may be used interchangeably. 하는데도 won't work because it doesn't go with -ㄹ 거예요 ) These are relatively difficult phrases, and there might be some person-to-person usage variations, but this is the general idea. Feel free to ask if you have more questions.
2018年4月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!