搜尋自 英語 {1} 教師……
maho
¿Qué significa "reventarle a alguien el final de una serie"?
En un episodio de "José Mota presenta" dicen algo como
a moda del "spoiler", alguien viene y te revienta el final de una serie
Primero yo pensaba que "reventar" en esta frase es sinónimo de "contar", sin embargo, en el diccionario de las 9 acepciones transitivas del verbo reventar
1. tr. Deshacer o desbaratar algo aplastándolo con violencia.
2. tr. Hacer enfermar o morir al caballo por exceso en la carrera. U. t. c. prnl.
3. tr. Fatigar mucho a alguien con exceso de trabajo. U. t. c. prnl.
4. tr. coloq. Molestar, cansar, enfadar.
5. tr. coloq. Causar gran daño a alguien.
6. tr. coloq. Hacer fracasar un espectáculo o reunión pública mostrando desagrado ruidosamente.
7. tr. C. Rica. Lanzar con violencia.
8. tr. El Salv. liquidar (‖ vender mercancías en liquidación).
9. tr. Nic. Cobrar un precio excesivo por un artículo de consumo o por un servicio.
no aparece una con el significado de "contar".
¿Qué significa "reventar" en "reventarle a alguien el final de una serie"?
2018年4月15日 09:34
解答 · 3
1
Tu intuición es correcta. Reventarle a alguien el final de algo, una serie, una película, un libro, etc, es contarle cómo acaba, perdiendo de esa forma gran parte del interés en continuar viéndola o leyéndolo.
2018年4月15日
Exactamente, significa revelar el final de la serie. Otros dirían: "estropearle" el final o la serie como un todo.
2018年4月15日
Hola, reventar es hacer explotar algo, en este caso es como apurar a alguien o sorprender. Espero haberte ayudado.
2018年4月15日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
maho
語言能力
加泰隆尼亞語, 英語, 德語, 義大利語, 西班牙語
學習語言
加泰隆尼亞語, 義大利語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 讚 · 2 留言
更多文章