尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
nana
寿限無についての問題 寿限無 寿限無 五劫の擦り切れ 海砂利水魚の 水行末 雲来末 風来末 食う寝るところに 住むところ やぶら小路 のぶら小路 パイポ パイポ パイポのシューリンガン シューリンガンのグーリンダイ グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの 長久命の長助 この落語の意味はわからない、少し説明していたしましょか?
2009年4月19日 05:16
2
0
解答 · 2
1
http://web.kyoto-inet.or.jp/people/ta_inoue/zyugen.htm
参照ください
2009年4月19日
0
1
0
if you prefer English..
http://en.wikipedia.org/wiki/Jugemu
2009年4月25日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
nana
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
英語, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
25 讚 · 15 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
9 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。