搜索 英語 老師
Lisa Karth
What does this senteces mean?
뭔가 되게 느낌이 여유롭고 좋다...제가 뭘 알겠느냐만 말이죠~ 저의 느낌적인 느낌은 그렇습니다!
I'm especially confused with this one: 제가 뭘 알겠느냐만 말이죠.
2018年7月22日 18:51
解答 · 1
2
제가 뭘 알겠느냐만 말이죠 => Although, I must add, what do I know.
뭔가 되게 느낌이 여유롭고 좋다...제가 뭘 알겠느냐만 말이죠~ 저의 느낌적인 느낌은 그렇습니다!
=> You get a strong feeling of something nice and relaxed ... although I'm no expert or anything. But that's my off-hand impression.
말이죠 coming at the end is a phrase that continues the same subject while adding something new to it.
It's similar to "that is to say", "if I may say so", "I must add", etc.
- 이번엔 우리가 이길 거예요. 장담은 못하겠지만 말이죠.
=> We'll probably win this time. Although I can't vouch for that.
-냐만 (and -다만, -지만, etc) at the end of the sentence makes a clause with the sense of "but" or "although". They come at the end because of an inversion or elision of the main clause, but the meaning is about the same.
- 내가 도와줄게, 능력은 많지 않지만 (말이다) = 내가 능력은 많지 않지만 도와줄게.
=> I'll help you, although what's in my power is limited.
-겠냐만 is special in that it puts an idea in the question form using the -겠 ending which represent a future possibility. It throws a possible situation for your consideration while at the same time stating the speaker doesn't believe it will really happen, in a kind of a rhetorical device.
- 동업자를 조심해라, 뭐 나쁜 일이야 있겠냐만.
=> Be wary of your partner, although something bad is unlikely.
- 불경기에 대비햐야 한다. 지금보다 더 나빠지기야 하겠냐만.
=> We should be prepared for a downturn. But then, it can't go any worse than this.
2018年7月22日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!