尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
nego
買うた女が逃げてもうたんか これは関西弁ですか
英訳してください
ありがとうございます
2018年8月30日 14:58
5
0
解答 · 5
0
関西人ではないんで正確なことはわかりませんが、これは間違いなく関西弁でしょう。 英語だと"Has a whore you bought run away?"でしょうか。 この場合の「女」は「買うた」女ですから、一般的には「売春婦」を意味するかと考えられます。 「逃げてもうたんか」は「逃げてしまったのか?」と疑問文に解釈できます。 よって、「買うた」の主語は二人称(you)であることが類推できます。
2018年8月30日
2
0
0
この読み方は知らないんです、ご回答ありがとうございます[emoji]
2018年8月31日
0
0
0
すばらしい回答の後でごめんなさい。 ちなみに、買うた、「かうた」ではなくて、「こうた」と読みます。 ご存知かもしれませんね。関西弁ですから。
2018年8月31日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
nego
語言能力
中文, 英語, 日語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
22 讚 · 4 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
25 讚 · 9 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
50 讚 · 35 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。