搜尋自 英語 {1} 教師……
[已刪除]
¿Mira que traicionarme/roba peras/podemita?
Tengo tres preguntas de este pequeño párafo de mi libro. :)
"--No me llames así, mala pécora ¡Mira que traicionarme con este bellaco de baja alcurnia! ¡Roba peras! ¡Podemita!"
1) No entiendo la construcción "Mira que traicionarme". ¿No debería ser algo como "Mira que me traicionaste"?
2) ¿Qué significa "roba peras"?
3) No encontré "podemita" en el diccionario de la RAE. ¿Pueden ayudarme?
2018年9月5日 15:00
解答 · 4
1
Olvidé responder a "Mira que...". Es otro coloquialismo. Significa "¿Cómo te atreves a ...?"
2018年9月5日
1
Son palabras utilizadas en España:
"Roba peras" es alguien ruín, o un ladrón.
"Podemita" es un neologismo que se refiere a gente que simpatiza con el partido político "Podemos", que es un partido mayormente de izquierdas.
2018年9月5日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



