尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Irina
我搞不懂这个语法 请问这些句子到底有没有区别?语法都对吗? 我们寄了一封信去。 我们寄去了一封信。 我们寄一封信去了。
2018年9月18日 16:37
5
0
解答 · 5
2
都是正确的句子,不同的语境用不同的句子。 例:--你们干什么去了? --我们(到邮局)寄一封信去了。 例:--你们跟小明联系了吗? --联系了,我们寄了一封信去(给他)。/--联系了,我们(给他)寄去了一封信。
2018年9月19日
0
2
2
前两个是对的。 第一个更口语化,我们经常把一些词放在后面,比如“我又吃了一个苹果”和“我吃了一个苹果又”,意思一样,这个叫“倒装句”,但是后一句我们只在口语里用。 你的第二个句子更书面语一点,是完全正确的。
2018年9月18日
0
2
1
我们寄了一封信去。✓ We sent a letter. 我们寄去了一封信。✓ We sent a letter. 我们寄一封信去了。✗ 我们寄信去了✓ means "We are going to send letter(s)" or "We were sending letter(s)". :)
2018年9月19日
0
1
1
all of them are right, the second is more grammatical. you have been skillful at Chinese.
2018年9月19日
0
1
1
我不是中文老师,解释不了语法问题 但这三句话口语里都没问题,表达的意思是相同的 既:“寄出去了一封信” 只是每个人的表达方式不同 口语中 可能这三句我都说过 但写下来的话 第二句应该是语法上最合适的表达,再看看别人怎么说。
2018年9月18日
0
1
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Irina
語言能力
中文, 俄語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
16 讚 · 9 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
33 讚 · 13 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
29 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。