搜尋自 英語 {1} 教師……
Mathilde Daravy
Which is the correct one : しんせつにありがとうございます。 or しんせつありがとうございます。?
2018年10月26日 19:15
解答 · 3
1
I suppose you want to know whether ”に“ is necessary or not. 「1).しんせつにありがとう(ございます)。 or 2). しんせつありがとう(ございます)。?」 Both are correct. By "correct", I mean "gramatically no problem". しんせつにありがとうございます。 or しんせつありがとうございます。? ***1: 「しんせつありがとうございます」   or 「このたびのご親切、誠にありがとうございます」 ※ この「親切」は、名詞あつかいです。 Thank you for your kindness. ということになります。 ※ これの文法構造は、 「このたびのご参加、誠に有り難うございます」、 「ご配慮、たいへん有り難うございます」 「お菓子、おいしゅうございました(=お菓子が、おいしかったです)」 と同じです。 ***2: 「しんせつにありがとうございます」   or 「この度(たび)は、いろいろご親切に、どうもありがとうございました。 -> この「親切に」は、「親切だ」の連用形で、副詞あつかいです。 「ご親切に(いろいろしていだき)、どうもありがとうございました」という意味合いです。 無理にでも英訳すると: Thank you for everything you did kindly for me.
2018年10月27日
1
First one is correct. 親切(しんせつ)にありがとうございます。
2018年10月26日
Neither are correct. Please remember that it's rude/rough to say/write '親切に(ありがとう(ね))' IF YOU WANT TO USE IT AS KEIGO TOGETHER WITH ございます。 It should always be, '(大変)ご親切にありがとうございます。:) http://www.wajyutu.com/?%CE%E9%A1%C3%A4%AA%BF%B4%A4%C5%A4%AB%A4%A4
2018年10月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Mathilde Daravy
語言能力
英語, 法語, 德語, 義大利語, 日語, 高棉語 (柬埔寨), 俄語, 西班牙語
學習語言
英語, 德語, 義大利語, 日語, 高棉語 (柬埔寨), 俄語, 西班牙語