Rebecca 静芳 รีเบคก้า
日本の質問 What is the difference between these two sentences? 1) 私は1年以上前から日本語を勉強してきました. 2) 私は1年以上前から日本語を勉強しました.
2018年11月10日 02:02
解答 · 4
1
私は1年以上前から日本語を勉強してきました。 It's a very natural phrase. (I have studied Japanese) 私は1年以上前から日本語を勉強しました。 少し不自然な気がします。I think it's a little strange one. (I studied Japanese )
2018年11月10日
For what I know is [Vてくる] is refered to when something started and continuos.
2018年11月10日
"しました" means an action I did at prcise moment. "してきました" means continuous flow of the action.
2018年11月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Rebecca 静芳 รีเบคก้า
語言能力
阿拉伯語 (現代標準), 中文, 英語, 法語, 德語, 義大利語, 日語, 韓語, 葡萄牙語, 俄語, 西班牙語, 泰語, 越南語
學習語言
阿拉伯語 (現代標準), 法語, 德語, 義大利語, 日語, 韓語, 葡萄牙語, 俄語, 西班牙語, 泰語, 越南語