尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Sam Thomas
‘竟然如此’和‘虽然如此’有什么不一养? Sorry it should be 尽然如此 in the question! 我总把这两个词汇弄混! 下面是别人给我改的写作。希望这个写作能帮你们给我解释区别在哪里。 1)“此外,学习者能依据词汇的语义环境来推断意思。虽然如此(corrected to: 尽管如此),我自己却经历了一个很奇怪的情况”
2018年11月23日 17:43
6
0
解答 · 6
1
竟然 is used when you're surprised. 虽然 means "even though". They are completely two different words.
2018年11月23日
2
1
0
另外,一般用于书面语比较多,口语很少。
2018年11月27日
0
0
0
尽然,是全部、都的意思。尽然如此,指全部、都是这样。但是在现代很少人会这样说。一般在古代和近代使用比较多。
2018年11月27日
0
0
0
你好!这句话正好是我改的,但我的意思不是说,必须用“尽管如此”换掉“虽然如此”。这两个词的含义基本是一样的,不同点在于,“尽管”比“虽然”的语气更重。结合上下文的语境,我认为用“尽管如此”可以表达出更强烈的无奈和遗憾,所以这是供你参考的一个方案,不是绝对需要修正的。
2018年11月24日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Sam Thomas
語言能力
中文, 英語, 法語, 德語
學習語言
中文, 法語, 德語
關注
你也許會喜歡的文章
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
22 讚 · 8 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
20 讚 · 4 留言
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
43 讚 · 11 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。