搜尋自 英語 {1} 教師……
Pistachio
Would you use "vapourise" or "vaporise" is British English? Thank you!
According to most dictionaries "vaporise", "vaporising", "vaporisation"...etc are the forms used in BrE, but I've also come across "vapourise", "vapourising" and "vapourisation" as well.
Is one form more correct than the other, or are they both considered correct?
2018年12月27日 09:37
解答 · 2
1
None of the variants you mentioned are Oxford spellings, which use -ize rather than -ise.
Vaporise is correct, though I think we would prefer 'colourise' to 'colorise'.
The inconsistency with vapour/vaporise is usually taken as reflecting the French origin of the words (vapeur and vaporiser). 'Colourise' is a modern invention, which is why it seems to make more sense.
2018年12月27日
The forms with the 'u' are wrong, even in BrE. 'Vapour' is correct, all the derivatives lose the 'u.'
2018年12月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Pistachio
語言能力
阿拉伯語, 英語, 義大利語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
英語, 土耳其語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章