尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Kathrine
1. 니가 이 동네에 살고 있는 줄 몰랐어 Versus 2. 니가 이 동네에 살고 있는 걸 몰랐어. Have they the same meaning? Is there a nuance here?
2018年12月30日 15:23
2
0
解答 · 2
0
줄 모르다 means "don't know how to do something" so it doesnt really make sense to say 내가 아동에게 살고 있줄 몰랐어 Don't know whether ... = 는지 모르다
2018年12月30日
0
0
0
예 같습니다
2018年12月30日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Kathrine
語言能力
英語, 韓語, 俄語
學習語言
英語, 韓語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
15 讚 · 2 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
18 讚 · 6 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
47 讚 · 31 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。