搜尋自 英語 {1} 教師……
Yeasthymn
「行けば」と「行っては」は違う表現ですか? こんいちは。 この例文ですが、 ・知らない人について行ってはいけません。 その「行っては」を「行けば」に代わって言ってもいいですか? 仮定の活用って「~たら」とか「~(エ段)ば」とかあると覚えたんですけど、「~ては」ってはどんな意味か分かりません。 全部同じ意味なんでしょうか? ・そこに行けばダメです。 ・そこに行ってはダメです。 ・そこに行ったらだめです。 じゃ、この中、何でも使えるんですか。
2019年2月23日 12:29
解答 · 1
1
>「行けば」と「行っては」は違う表現ですか? 違う表現です。 前者は 行け(仮定形)+ば 後者は 行き(連用形)+て(”確定”を示す助詞)+は です。 You must not go there <「行けば」:すべてNG> NG: そこに行けばダメです。 NG: そこに行けばいけない NG: そこに行けばならない <「行っては」:すべてOK> OK:そこに行ってはダメです。 OK: そこに行ってはいけない。 OK: そこに行ってはならない。 <「行ったら」:微妙...> OK?: そこに行ったらダメです。 OK?: そこに行ったらいけない NG: そこに行ったらならない。 *** 「行っては」は仮定形ではない。 日本語には、 「行かなければならない」 「行かなければいけない」 のように、動詞の語尾に仮定形がよく出てきます。 だから「行ってはいけない」も仮定形の一種だとつい思ってしまいます。しかし、これは仮定形ではありません。 「行ってもいいです ー 行ってはいけません」 「これは鉛筆です ー これは鉛筆ではありません」 のように、「否定形に出てくる、強調の【は】」の一種です。 したがって 「行けば」は、以下のとおり、すべてNGです(文法的にNG) NG: そこに行けばダメです。 NG: そこに行けばいけない NG: そこに行けばならない そして、「行っては」はすべて(文法的に)OKです。 OK:そこに行ってはダメです。 OK: そこに行ってはいけない。 OK: そこに行ってはならない。 では、 「そこに行ったらダメです」 「そこに行ったらいけない」 という文はどうなのかというと、 この2文は「一応、まあ、OK」です。 しかし「行ったら」は、「行き+たら(仮定を表す助詞)」だから、これは仮定形です。 「そこに行けばダメです」がNGで、 「そこに行ったらダメです」がOKなのはなぜか? 矛盾しているではないか、と思うかもしれません。 私の予想は次のとおり。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ***1: 「行ったらいけない/ダメ」は、標準語では、本当は文法的にNG. でも、 「行ってはいけない/ダメ」の音が簡単になった形である 「行っちゃいけない/ダメ」からの連想で、 「行ったらいけない/ダメ」もOKと思われるようになった。 ***2: 関西弁では「行ったらアカン」と言ってOK. これが標準語に転換されて、「行ったらいけない」でもOKのように思えてきた。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー という事情だと予想します。 そう思う根拠としては - 「行ったらいけない/ダメ」は書き言葉では使わない、 - 「~ならない」という文語では「行ったらならない」とは決して言わない、 ということが挙げられます。
2019年2月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!