搜尋自 英語 {1} 教師……
Mohammed Ali Melhem
「映える」と「栄える(は・える)」は同じ意味ですか?
二つの動詞は「立派に見える」と言う意味だそうです。文章にどちらでも使うのが正しいでしょうか?
2019年3月7日 17:02
解答 · 5
1
二つの考え方があります。
1.「漢字(=借りてきた中国語)は違うけど、ひらがな(=元の日本語)は同じだから、結局、同じ言葉だ!」
2.「ひらがなは同じでも、漢字が違うから、微妙に意味が違うんだ!」
では、「栄える」と「映える」は?
ま、大ざっぱには、「目に見えるもの」は「映」える。「目に見えないもの」は「栄」える、かと思います。「映像、映画、上映」、「栄光、栄誉、栄冠、光栄」という使い分けにならえばよい。
夕映え、
シルエットが映える
インスタ映え(Instagram worthy)
栄えある母校
など。
でも、別に「富士山が朝陽に栄える」って書いたって間違いじゃないです。
富士山が立派でめでたいことを表現したいんだなあ、と思うだけです。
「見ばえがする」も、「見映え」でも「見栄え」でもどちらでも良いです。何を表現したいかに合わせて漢字を使い分ければよい。
※ Mohammadさんには「漢和辞典」を入手することをおすすめします。
Not Japanese-English nor Japanese-Japanse dictionary, but Japanese Kanji - Japanese dictionary.
そして「映」「栄」を辞書で調べてみましょう。
2019年3月7日
1
映える”は 光に照らされて輝く、光によって美しく見える、あざやかに見える、という意味を表現するときに使う漢字です。例文)夕空に映える富士山。
”栄える”は 周囲との対比により引き立って見える、対比することでさらに目立つ、他と比べてみると立派に見える、という意味を表現するときに使う漢字です。例文)青い海に白い船が美しく栄える。
2019年3月7日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mohammed Ali Melhem
語言能力
阿拉伯語, 英語, 德語, 希臘語, 日語
學習語言
德語, 希臘語, 日語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
9 讚 · 0 留言

The Curious World of Silent Letters in English
4 讚 · 3 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
16 讚 · 3 留言
更多文章