搜尋自 英語 {1} 教師……
Phurbu Tsering
Can anyone tell me what is difference between nachdem, danach, nach,
i always confuse with german words, Nachdem, Danach, Nach.
2019年3月12日 02:42
解答 · 3
2
該內容違反了《社群規範》。
2019年3月12日
2
Nachdem: this conjunction expresses anteriority: Nachdem ich gegessen hatte, legte ich mich hin. After I had food, I took a nap.
Nach: as a preposition it expresses a certain aim: Ich fahre nach Indien. I go to India. Used as well temporal: Nach dem Abendessen. After dinner. ('nach' can be used as an adverb as well, but this is probably not what you are looking for)
Danach: temporal: Eine halbe Stunde danach kam er wieder. He came again after half an hour.
Other usage: Die Eltern gingen voran, danach kamen die Kinder. The parents went ahead, the children followed (came after them).
2019年3月12日
There are different usages and I gave you here some basics. Hope it well help you for a start.
2019年3月12日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Phurbu Tsering
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 德語, 藏語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 英語, 德語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章