尋找適合你的 英語 教師……
June
직면하다 vs 처하다
Are there any differences for the usage between these two words?
직면하다 vs 처하다
2019年4月14日 05:41
解答 · 2
1
I think the basic meaning is same but
직면하다 means to confront(a situation)
and 처하다 means to be in a situation
so meaning is the same but we say
상황을 직면하다 while
상황에 처하다
2019年4月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
June
語言能力
中文, 中文 (客家話), 中文 (閩南語), 英語, 韓語, 俄語, 西班牙語, 泰語
學習語言
韓語, 俄語, 西班牙語, 泰語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 讚 · 17 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 讚 · 2 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 讚 · 4 留言
更多文章
