尋找適合你的 英語 教師……
Hao
Castaño & moreno, What's the difference?
Both are translated into "Brown," but what's the difference between them? Thanks in advance!
2019年5月30日 10:24
解答 · 4
2
Spanish native speaker here.
'CASTAÑO' is a term used to describe BROWN hair and eye colours, regardless of how light or dark that shade of brown may be.
'MORENO', on the other hand, is used to describe someone with BLACK hair or a dark skin colour.
2019年5月30日
1
castaño is an expression used only for hair color or eye colour and is refered to the colour of the chestnut. moreno can be used to skin colour, eye, hair etc
we can say that pelo moreno is basically the same as pelo castaño.
2019年5月30日
También educadamente cuando se refiere a una persona de raza negra se le dice "moreno" o también se refiere a una persona de piel canela o bronceada.
2019年5月30日
in general you use "castaño" for the hair, "moreno" for the skin when you describe a person, and cafe/marron for the objects and things. On Argentina, for example, all people with black hair is "moreno/a".
2019年5月30日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Hao
語言能力
中文, 英語, 德語, 日語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
德語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
