搜尋自 英語 {1} 教師……
[已刪除]
Je vous appelle de/sur la part de mon ami Si j'appelle quelqu'un de la part d'un ami qui ne parle pas français, est-ce que je devrais dire : "Je vous appelle de la part de mon ami" "Je vous appelle sur la part de mon ami" "Je vous appelle au nom de mon ami" Ou est-ce que vous diriez quelque chose d'autre ? Merci !
2019年7月1日 06:39
解答 · 3
1
En effet "au nom de" s'utilisait autrefois dans un langage soutenu et dans la littérature. Cette formule s'utilise plutôt avec une figure de style comme "au nom de la loi" ou "au nom de dieu".
2019年7月1日
1
Salut! La locution la plus courante serait "Je vous appelle de la part de mon ami". La deuxième proposition n'est pas correcte, et la troisième est tout à fait correcte mais moins utilisée. :)
2019年7月1日
Merci Florian ! Vous utiliseriez "au nom de" pour une conversation plus soutenue, peut-être ? Il y a des fois où "au nom de" serait préférable de "de la part de" ?
2019年7月1日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!