L. K.
Is "maître" used in English, or you just say "head waiter"?
2019年7月16日 08:47
解答 · 7
1
I have never heard maître used in the UK, even at fancy restaurants (though I have never been anywhere really fancy)!
2019年7月16日
1
We never use "maitre" alone. We use both "head waiter" and "maitre d" (short for maitre d'hotel). We usually don't add the circonflex accent.
2019年7月16日
1
In the US I think "maître d" (may-truh-dee or may-ter-dee) is just as common as "head waiter" which is not too common.
2019年7月16日
Thank you Peter!
2019年7月16日
It depends on the restuarant. Some restaurants (especially in the UK) may use many French terms. France has more of a cooking culture than the UK so many terms are borrowed. It could be seen as trendy to do it too.
2019年7月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!