搜尋自 英語 {1} 教師……
Noel
Translating a proverb into Spanish (from English)
In English:
If you want to go fast, go alone.
If you want to go far, go together.
In Spanish:
Si se quiere ir rápido, va solo.
Si se quiere ir lejos, va con alguien.
How did I do? (Como lo hice?)
2019年7月28日 19:30
解答 · 5
2
I found the equivalent online as:
Si quieres ir rápido camina solo, si quieres llegar lejos ve acompañado.
As a side note, "How did I do?" should be "¿qué tal lo hice?"
2019年7月28日
1
In Spanish:
Si quieres ir rápido, vete sólo.
Si quieres ir lejos, vete con alguien
2019年7月28日
Para mi sería
Si quieres ir rápido, ve sólo
Si quieres ir lejos, ve acompañado
2019年8月7日
Si quieres ir rápido, anda solo.
Si quieres ir lejos, anda acompañado.
2019年8月5日
Mmm, yo lo traduciría como:
Si quieres ir/llegar rápido, ve sólo
si quieres ir/llegar lejos, ve acompañado.
*Prefiero "llegar" ya que creo que se entiende más fácilmente y mejor.
Y lo hiciste muy bien en el resto, saludos!
2019年7月29日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Noel
語言能力
阿拉伯語, 英語, 德語, 希伯來語, 西班牙語
學習語言
西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
30 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
