搜索 英語 老師
Mehrdad
Почему в России люди говорят кошка а не кот?
Например у тебя есть кошка?
2019年8月29日 15:28
解答 · 12
2
Потому что так называется животное. «Кот»- это обозначение половой принадлежности, а «кошка»- общее название. Есть ещё понятие «большие кошки». Так говорят о тиграх, львах и прочих, которые относятся к семейству кошачьих. Не к семейству котовых))
Аналогично с лошадьми, коровами, собаками. Просто в некоторых случаях само название животного имеет женский род и не совпадает с названием мужской особи.
2019年9月2日
1
На самом деле используют оба варианта.
2019年8月29日
1
Даже не задумывался раньше . А вопрос то серьезный . Ведь это же поползновение к матриархату.
2019年9月1日
Может, мама важнее. но это я шучу. Кошка, собака, а не кот, пес. так сложилось. Кот говорят, когда надо подчеркнуть пол животного.
2019年9月4日
Во множественном числе, когда пол не важен, говорят "кошки" (я люблю кошек). Если сказать "коты" - то это только мужские особи. Наверное, поэтому в единственном числе тоже чаще говорят "кошка", хотя тут подойдёт и "кот".
2019年9月1日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mehrdad
語言能力
英語, 法語, 德語, 義大利語, 日語, 拉丁語, 波斯語 (Farsi), 俄語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 德語, 義大利語, 日語, 拉丁語, 俄語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 讚 · 2 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 讚 · 6 留言

The Power of Storytelling in Business Communication
46 讚 · 13 留言
更多文章