На русском так и будет "брауни" - в значении "шоколадное пирожное". Слово неизменяемое, мужского рода.
Примеры:
Я приготовила вкусные брауни.
Передайте мне один брауни, пожалуйста.
2019年10月23日
0
3
1
Брауни, брауниз.
У нас их не делают, поэтому можно использовать транслитерацию.
Я прочитал в словаре, что brownie - это толстый плоский шоколадный торт (тортик, пирожное). Но скорее всего ты имела в виду особый тип американского пирожного - брауни. Думаю, что Мария правильно сказала в своём ответе.
2019年10月23日
0
0
0
Если вы хотите назвать брауни словом русского происхождения, то тогда пирожное или шоколадное пирожное :)