Pelin
How do you say this another way? I hate to burst your bubble, but ....
2019年11月11日 16:42
解答 · 4
I hate to bring you back to ground. I hate to bring you back to reality. The reason your phrase is used is because it is quite general. There are many ways to rephrase it depending on what sort of 'bubble' they are in.
2019年11月11日
@Proshanto - 'she/ he is in illusions' doesn't make sense.
2019年11月11日
"i hate to give you bad news, but..."
2019年11月11日
burst someone's bubble= shatter someone's illusions about something or destroy their sense of well-being. so just tell him/her that she/ he is in illusions!
2019年11月11日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!