搜尋自 英語 {1} 教師……
Isaac Sechslingloff
專業教師как сказать "gun" (этот: 🔫) по-русский?
В интернете я посмотрел:
пистолет <это "pistol" или "gun" (маленький вид gun)?
оружие
пушка
ружье
орудие
...
какое слово правильно?
2020年1月31日 06:11
解答 · 6
2
Бестолковый вопрос не может иметь однозначного ответа. На картинке вижу револьвер, а "gun" - это другое, дядя Гугл называет его пистолетом. Или в стране с богатыми оружейными традициями всё иначе?
2020年1月31日
1
Привет, правильное слово пистолет.
Оружие - это обобщение (all type of guns)
Пушка - это большое орудие к примеру корабельное или «Царь пушка»
Ружьё - это длинноствольное оружие (Winchester)
Орудие - это обычно оружие на технике (коробленное орудие)
2020年1月31日
пистолет - это pistols, handguns.
AK47 and other automatic rifles - автомат. Если мы говорим именно об автоматах калашникова, то их часто называют просто "калаш"
rifle - "винтовка", иногда "ружье" (чаще всего употребляется для hunting rifles)
Если мы имеем в виду generic gun - то чаще всего в неформальном контексте я бы сказал "ствол".
В более формальном часто говорится "оружие", но "оружие" также довольно часто обозначает вообще weapon не только guns.
Кроме того у слова "оружие" крайне редко употребляется множественное число. В официальных судебных и полицейских документах обычно говорят "единицы огнестрельного оружия". Это что-то наподобие "advice" - "pieces of advice" в английском.
2020年1月31日
если АК47, можно сказать пистолет или только pistols?
2020年1月31日
кроме того что вам уже написали в ответе в голову приходят еще пара слов:
- "ствол". Довольно широко распространенное разговорное для любого gun
- "волына". Совсем уж разговорное, но можно увидеть во всяких криминальных фильмах. Тоже для любого gun.
- пушка это "cannon" чаще. Но как разговорное для любого gun тоже применяется.
2020年1月31日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


