lee
Mírame a mí. '¡Mírame a mí!' I think this sentence has same meaning as '¡Mírame!'. (Look at me!) But I'm not sure why use 'a mi'. Do you use 'a mi' to emphasize? for other example, 'Escúchame a mí'
2020年2月15日 15:20
解答 · 4
Yes, when adding the last part is to emphasize, but they mean the same thing. "A mí" would be the whole formula, but in regular spanish it's not used because then you can already say it with less words. Have a nice dau!
2020年2月15日
Hi Iee, Let me show you an example of using “a mi” for emphasize in a sentence ¡Mírame Iee! (Look at me Iee) ¡Mírame a mi, no a el! (Look at me, not him!) Hope this helps
2020年2月15日
Mírame seria lo correcto, "a mí" está de más pero si lo puedes usar para dar énfasis.
2020年2月15日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!