Jade
Nationaliteter på svenska Hej! Jag har alltid tyckt att de meningarna nedan var korrekta, men ibland ser jag att svenskar använder olika former. Kan ni hjälpa mig med att fördjupa den här aspekten? Första mening: Jag är (en) italienare - Artikeln är inte nödvändig här, eller? - Varför säger man oftast "jag är italiensk?" i stället? Detsamma gäller för "jag är (en) spanjorska", som blir "jag är spanska". Tack på förhand!
2020年3月4日 19:13
解答 · 7
Varsågod :-)
2020年3月8日
Haha Perfekt! Tack så mycket :)
2020年3月7日
Ja, jag vet inte riktigt varför, faktiskt... :-) Jag tror det är för att vi oftast säger "italienare" om människor från Italien. :-)
2020年3月7日
Tack för förklaringen! Jag kunde säga "jag är italienare" eller "jag är italienska" men inte "jag är italiensk" som kvinna, då? Och varför skulle du säga "jag är svensk" men inte "jag är italiensk" i feminint? Är det så för att ordet "italiensk" är en undantag på nåt sätt?
2020年3月6日
Ja, jag skulle kanske inte tycka att det lät direkt konstigt, men jag skulle inte använda det själv. Jag skulle däremot inte tycka att det lät konstigt om en kvinna sa "jag är italienare", genus är oftast inte så viktigt på svenska. (Utom i de fall där alternativet inte går att säga om en kvinna, till exempel norrMAN, fransMAN, engelsMAN.) "Jag är italiensk" tycker jag låter lite konstigt. Ordet italiensk används främst om substantiv, tex en italiensk korv, en italiensk stad. Jag skulle nog i första hand använda "italienare". Om någon frågar mig om min nationalitet svarar jag att "jag är svensk", inte att jag är svenska. Däremot skulle jag använda ordet svenska (eller italienska) om jag till exempel sa att "Min granne är gift med en italienska- så han har lärt sig italienska" till exempel. Jag skulle nog bara använda den kvinnliga ändelsen om jag ville betona att det var just en kvinna från Italien jag menade. :-)
2020年3月6日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!