trinhdinhthai93
what should we use Sino-Korean or Native Korean numbers with 명? As i know, in Korean, to count 개, 대, 명, 사람, 송이.... we must use native Korean numbers 하나, 둘...스물. But in the book Korean Grammar in Use, i saw a example like this: 파티에 20명쯤 왔어요. Instead of writing 스무명쯤 (follow native Korean numbers) , the book writes 이십명쯤 (Sino- Korean Numbers), so which writing is correct? what should we use Sino-Korean or native Korean numbers with 명? Can you help me? Thank you!
2020年3月7日 04:27
解答 · 6
1
The general rule is that native Korean numbers are used for small numbers and Sino-Korean are used for large numbers with 명. There is no specific standard for the small numbers and large numbers. If the numbers are over 100, Sino-Korean numbers are used mostly. If the numbers are below 19, native Korean numbers are used mostly. If the numbers are between 20 and 99, both Sino-Korean numbers and native Korean numbers are used. But Sino-Korean numbers are more commonly used nowadays.
2020年3月7日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!