搜索 英語 老師
Tuuli
Cómo usarías la expresión "a cholón"?
2020年4月19日 16:58
解答 · 5
2
Meaning -
In excess, with unnecessary abundance.
We could use as Synonym "a cascoporro" , "a chorrón"
Tengo trabajo a cascoporro.I have tons of work to do.
Aquella noche mis amigos y yo bebimos cervezas a cholón, a cascoporro.
It is used around AVILA - SEGOVIA (Spain)
I hope it helps you :-)
2020年4月19日
Hola Tuuli!
No es una palabra muy usada, al menos en el español latino. Acá diríamos ‘en exceso’ o ‘en abundancia’.
Ejemplo:
Tengo trabajo en exceso.
Espero esto te ayude. Si tienes más dudas acá estoy. Soy tutora de español en italki así que estoy a tu servicio.
Feliz domingo!
:)
2020年4月19日
Hahah Diego, the expression was taken out of Casa de papel, but if even you as a Spaniard didn't understand it, maybe I will not use it in excess in the future 😄
2020年4月20日
Is that slang from some country in particular? In Spain I think that would not be understood at all. I've never heard it myself and don't know what it means.
2020年4月19日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Tuuli
語言能力
芬蘭語, 法語, 葡萄牙語, 西班牙語, 瑞典語
學習語言
西班牙語, 瑞典語
你也許會喜歡的文章

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 讚 · 0 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 讚 · 5 留言

The Power of Storytelling in Business Communication
46 讚 · 13 留言
更多文章