搜尋自 英語 {1} 教師……
Robin
laundry/clothes pegs, clippers, pins, clamps, all understood by different regions (and frequency)?
I heard those terms in all combinations and forms, be it in europe, america or australia, however I couldn't really figure out if they are generally all understood and which ones are used mainly in which regions?
2020年5月10日 22:10
解答 · 3
2
I'm from the northeastern USA. I know these objects as "clothespins". According to https://en.wikipedia.org/wiki/Clothespin, "clothespin" (as one word) is the usual word in US English and "clothes peg" (as two words) is the common word in UK English.
2020年5月11日
1
the only ones I am familiar with (and I have been doing laundry for a LONG time) is laundry/clothes pegs. I have never heard the other terms used. Although I do have a set of Japanese futon basami which are big clamps used to fix the futon over a balcony railing, or similar. But the average non-Japanese person has probably never seen them.
2020年5月11日
laundry/clothes pegs, - sure
clippers - what? A beard trimmer? Something for shearing sheep?
pins - sewing pins, yes, We put a pin in your hip (surgery), drawing pin (thumb tack)
clamps - automotive or DIY hobby, large.
.
New Zealand English. :)
2020年5月11日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Robin
語言能力
中文, 中文 (台語), 英語, 德語, 西班牙語
學習語言
中文, 中文 (台語), 英語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
