搜索 英語 老師
Mehrdad
Why "an der Uni" and not "auf der Uni"? What is the reason?
We use auf for horizontal surfaces.
And auf for vertical ones.
University is on the ground and not on the wall.
Is really German a logical language?
2020年5月23日 08:51
解答 · 8
4
Auf der Uni, to me, sounds quite wrong =} ... if someone told me they were "auf der Uni" I'd assume they're on top of the building.
https://books.google.com/ngrams/graph?content=auf+der+Uni%2C+an+der+Uni%2C+in+der+Uni&year_start=1800&year_end=2008&corpus=20&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cauf%20der%20Uni%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Can%20der%20Uni%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cin%20der%20Uni%3B%2Cc0#t1%3B%2Cauf%20der%20Uni%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Can%20der%20Uni%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cin%20der%20Uni%3B%2Cc0
2020年5月24日
2
First of all, grammar is not always logic, as it is a system which is constantly growing and evolving with times and the usage of speakers.
'an' respectively 'auf' der Uni are both correct, but used regionally different.
For example: Ich studiere an/auf der Uni.
2020年5月24日
2
該內容違反了《社群規範》。
2020年5月23日
Yes it is logical! That rule exists for for objects liike tables, chairs, books, pictures etc etc (even people if the *exact* position they are in is critical (eg Ich stehe auf dem Tisch).
However, when you talk about places - restaurants, universities, banks etc you need different pronouns. "an" is used with universities.
The difference in german is actually the same as in English - I'm at the university, ich bin an der Uni are correct.
I'm on the uni and Ich bin auf der Uni are not correct - and both mean that you are standing literally on top of the uni - which I presume is not what you mean!
2020年5月23日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mehrdad
語言能力
英語, 法語, 德語, 義大利語, 日語, 拉丁語, 波斯語 (Farsi), 俄語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 德語, 義大利語, 日語, 拉丁語, 俄語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 讚 · 2 留言

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 讚 · 3 留言

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 讚 · 7 留言
更多文章