搜尋自 英語 {1} 教師……
linky
英文“麻辣烫”怎么说?
2009年9月24日 07:04
解答 · 3
不一样的文化背景,翻译方面就需要变通。四川的“麻辣”和西洋食品的hot或spicy即使有接近之处,也未必是表达一样的感受。故,建议“SiChuan Spicy”。
2009年9月25日
"Hot & spicy soup"
2009年9月25日
The Chinese Restaurents in US, their menu were printed on one side in Chinese 麻辣烫, and the other side in English Sweet and Sour Soup.
2009年9月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
linky
語言能力
中文, 英語, 法語, 德語, 義大利語, 韓語, 葡萄牙語
學習語言
英語, 法語, 德語, 義大利語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章