尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
linky
英文“麻辣烫”怎么说?
2009年9月24日 07:04
3
0
解答 · 3
0
不一样的文化背景,翻译方面就需要变通。四川的“麻辣”和西洋食品的hot或spicy即使有接近之处,也未必是表达一样的感受。故,建议“SiChuan Spicy”。
2009年9月25日
0
0
0
"Hot & spicy soup"
2009年9月25日
0
0
0
The Chinese Restaurents in US, their menu were printed on one side in Chinese 麻辣烫, and the other side in English Sweet and Sour Soup.
2009年9月24日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
linky
語言能力
中文, 英語, 法語, 德語, 義大利語, 韓語, 葡萄牙語
學習語言
英語, 法語, 德語, 義大利語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
1 讚 · 0 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
0 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。